Há males que vêm para o bem.
Every dark cloud has a silver lining.
Não ponha o carro na frente dos bois.
Don't put the cart before the horse.
Não cuspa no prato em que você comeu!
Don't bite the hand that feeds you!
Amigos, amigos; negócios à parte.
Business is business.
A prática leva à perfeição.
Practice makes perfect.
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/practice-makes-perfect?q=Practice+makes+perfect
A união faz a força.
United we stand, divided we fall.
Querer é poder.
Where there's a will there's a way.
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/where-there-s-a-will-there-s-a-way?q=Where+there%27s+a+will+there%27s+a+way
Quem ri por último ri melhor.
He who laughs last, laughs best.
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/he-who-laughs-last-laughs-longest-best?q=He+who+laughs+last%2C+laughs+best
Um dia é da caça e o outro é do caçador.
Every dog has it's day.
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/every-dog-has-its-day
Os últimos serão os primeiros.
The last will be first.
O barato sai caro.
You get what you pay for.
Tudo que é bom dura pouco.
All good things (must) come to an end.
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/all-good-things-must-come-to-an-end?q=All+good+things+%28must%29+come+to+an+end.
Quem não chora, não mama.
The squeaky wheel gets the grease.
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/squeaky-wheel-gets-the-grease#translations
São e salvo.
Safe and sound.
Fazer uma visita.
To pay a visit.