Inglês/Português
|
Português/Inglês
| ||
Jar (noun)
|
pote
|
Jarra
|
picher
|
Jest (noun)
|
zombaria, brincadeira
|
Gesto
|
gesture
|
Journal (noun)
|
revista especializada, periódico
|
newspaper
| |
Lamp (noun)
|
luminária
|
Lâmpada
|
light bulb
|
Large (adj)
|
grande, espaçoso
|
Largo
|
wide
|
Lecture (noun)
|
palestra, conferência
|
Leitura
|
reading
|
Legend (noun)
|
lenda
|
Legenda
|
subtitle
|
Library (noun)
|
biblioteca
|
Livraria
|
book shop
|
Liquor (noun)
|
bebida alcoólica em geral
|
Licor
|
liqueur /lɪˈkɜr/, a strong, sweet alcoholic drink
|
Location (noun)
|
localização
|
Locação
|
rental
|
almoço |
Lanche
|
snack
| |
Luxury (noun)
| luxo |
Luxúria
|
lewdness, lust
|
Magazine (noun)
|
revista
|
Magazine (loja)
|
department store
|
Mayor (noun)
|
prefeito
|
Maior
|
bigger
|
Medicine (noun)
|
remédio, medicamento
|
Medicina
|
medicine
|
Miserable (adj)
|
triste, péssimo
|
Miserável
|
mean
|
Record (noun, verb)
|
gravar disco, registro
|
Recordar
|
to remember, to recall
|
Recipient (noun)
|
recebedor
|
Recipiente
|
container
|
Requirement (noun)
|
requisito
|
request
| |
Resume (verb)
Résumé (noun) |
retomar, reiniciar
currículo | Resumir Resumo |
summarize
summary |
Retired (adj)
|
aposentado
|
Retirado
|
removed
|
Senior (noun)
|
idoso
|
Senhor
|
sir, gentleman
|
Service (noun)
|
atendimento
| Serviço |
job
|
Sensible (adj)
|
sensato
|
Sensível
|
sensitive
|
Stranger (noun)
|
desconhecido
|
Estrangeiro
|
foreigner
|
Stupid (adj)
|
burro
|
Estúpido
|
rude, impolite
|
apoiar |
Suportar (tolerar)
|
can stand
| |
Sympathy (noun)
Sympathetic (adj) | compaixão. compreensivo, solidário. |
Simpatia
Simpático |
affection, liking.
nice |
Tax (noun)
|
imposto
|
Taxa
|
fee, rate
|
Trainer (noun)
|
preparador físico
|
Treinador
|
coach
|
Vicious (adj)
| mau, impuro |
Viciado (drogas)
|
addicted (adj)
addict (noun) |
Vine (noun)
|
videira
|
Vinho
|
wine
|
Seguem os erros mais comuns que são feitos com a língua inglesa.
1) People is. No inglês, o substantivo é um geral de muitas pessoas e, por isso, deve-se usar com ele um verbo no plural. Lembrando lá do verbo to be, é inserido o ''are''. People are awesome... No caso da concordância everybody e nobody se usa um verbo no singular ''is''.
2) How old are you?
Um dos erros mais comuns também é quando alguém pergunta a você sobre sua idade.
Errado (wrong answer): I have (possuo) 29 years old.
Correto (correct answer): I am (tenho) 29 years old.
Para a língua inglesa, as pessoas não ''têm'' um determinado número de anos, e sim, elas são. Aplica-se para o idioma a seguinte tradução - Quão velho você é? Outra coisa, nunca esquecer de sempre colocar o old no fim.
3) Lost x Missed.
No português usamos a palavra perder, para muita coisa: Perdi o ônibus, perdi minha bolsa, etc. O verbo miss ou missed. Exemplo: I missed the party, nesta frase indica que você não chegou lá a tempo. Para notar / não notar alguém ou algo: I miss you (eu sinto sua falta) ou You don't miss much, do you? (Você não sente muita falta, não é?)
O verbo lost deve ser utilizado apenas para quando não conseguimos encontrar algo que tínhamos.
Exemplos: I lost my car keys ou I lost my mind.
4) Take x Make
Ao contrário do português que usamos ''tomar'' uma decisão, riscos no inglês é diferente.
Lembrete: Na língua inglesa não tomamos decisão, fazemos uma decisão.
I need totake a decision..
I need to make a decision.
Para saber mais acesse a página - Do or Make quando usá-los?
3) Lost x Missed.
No português usamos a palavra perder, para muita coisa: Perdi o ônibus, perdi minha bolsa, etc. O verbo miss ou missed. Exemplo: I missed the party, nesta frase indica que você não chegou lá a tempo. Para notar / não notar alguém ou algo: I miss you (eu sinto sua falta) ou You don't miss much, do you? (Você não sente muita falta, não é?)
O verbo lost deve ser utilizado apenas para quando não conseguimos encontrar algo que tínhamos.
Exemplos: I lost my car keys ou I lost my mind.
4) Take x Make
Ao contrário do português que usamos ''tomar'' uma decisão, riscos no inglês é diferente.
Lembrete: Na língua inglesa não tomamos decisão, fazemos uma decisão.
I need to
I need to make a decision.
Para saber mais acesse a página - Do or Make quando usá-los?